Translation of "did next" in Italian

Translations:

fatto dopo

How to use "did next" in sentences:

And then he danced with Lizzy, and what do you think he did next?
E si', dopo ha danzato con Lizzy, ma cosa pensi che abbia fatto dopo?
I'm still not sure why I did what I did next.
Non so cosa mi abbia spinto a comportarmi così.
And like, if she had the questions, but you got the answer right then you got to say what she did next.
E' come se... se lei facesse le domande, ma tu sapessi le risposte giuste e poi potessi dirle tu cosa fare.
What Constantine did next put him on a collision course with the forces of Roman tradition.
cio che Costantino poi fece lo avviò allo scontro contro le forze primigenie di Roma.
Trouble is, I can't remember what they did next.
Il problema è, che non ricordo cosa facevano dopo.
As bad as I felt, I still can't explain what I did next.
Mi sentivo cosi' male, che tutt'ora non riesco a spiegarmi cosa feci in seguito.
That is exactly what patient x's doctor did next.
E' esattamente quello che ha fatto il medico della paziente X.
You know what I did next?
Lo sapete che cosa ho fatto a quel punto?
And you know what they did next?
E poi sai cosa hanno fatto?
You know what he did next?
E sapete cosa ha fatto dopo?
That's what I said when I married into the Avery family, and you know what I did next?
E' quello che ho detto io quando ho sposato un Avery, e sai che ho fatto dopo?
Perhaps if Nadine had heard the words Jane was saying, and not just seen the look in Michael's eyes, she wouldn't have done what she did next.
E forse, se Nadine avesse ascoltato quello che Jane stava dicendo, e non avesso solo visto lo guardo negli occhi di Michael, forse non avrebbe fatto quello che fece dopo.
Not gonna lie... what my mom did back there surprised me, but what she did next surprised me even more.
Non vi mentiro'. Quello che fece mia madre mi stupi', ma quello che fece dopo mi sorprese ancora di piu'.
I'mnotquitesure why I did what I did next.
Non sono certo del perché ho fatto quello che ho fatto dopo.
Do you know what he did next?
E dopo il football? Sa cosa ha fatto?
And I didn't want to take a shower... But Wendy said if I did next time... She'd get me my own DVD for my room.
E non volevo farmi la doccia, ma Wendy ha detto che se l'avessi fatta la prossima volta mi avrebbe dato un lettore DVD tutto mio.
Until one day, what he did next didn't give me any pleasure at all.
Ma un giorno la sua mossa seguente non mi ha dato più alcun piacere.
What is not remembered is what King John did next.
Cio' che non sara' ricordato, e' cio' che Re Giovanni fece dopo...
What's important is what you did next.
Quello che e' importante e' cio' che ha fatto dopo.
Kids, I'm not super proud of what I did next.
Ragazzi, non vado estremamente orgoglioso di quello che feci dopo.
Want to know what I did next?
Vuoi sapere che ho fatto, dopo?
The summary of what she did next is understandable.
Il riassunto di ciò che ha fatto dopo è comprensibile.
What the Starrs did next, though, was surprising.
Tuttavia quello che gli Starr fecero in seguito fu sorprendente.
1.4801650047302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?